Pular para o conteúdo

MANUAL MULTÍMETRO AUTOMOTIVO ADM128

agosto 31, 2019

RAD000240- 1.13.01.230
Alfatest Ind. e Com de Produtos Eletrônicos S/A
Av. Presidente Wilson, 3009 – Ipiranga – CEP. 04220-000 – São Paulo – SP
Brasil Tel. (011) 6165 – 4700 FAX. (011) 6163-3146
E-mail: vendas@alfatest.com.br
Multímetro
Automotivo Digital
ADM-128
2
Multimetro Multímetro Automotivo
ADM 128 Digital
SUMÁRIO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA……………………………………………………….03
DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO…………………………………………………04
ANTES DE UTILIZAR O MULTÍMETRO……………………………………………..04
EFETUANDO OS TESTES E MEDIÇÕES COM O MULTÍMETRO……………05
TENSÕES CONTÍNUAS E ALTERNADAS………………………………………….05
CORRENTES CONTÍNUAS E ALTERNADAS………………………………………05
RESISTÊNCIA ELÉTRICA……………………………………………………………….06
DIODOS………………………………………………………………………………………06
FREQÜÊNCIA……………………………………………………………………………….06
CONTINUIDADE COM SINAL SONORO……………………………………………07
TEMPERATURA……………………………………………………………………………07
CICLO DE TRABALHO (DUTY CYCLE)…………………………………………….07
ÂNGULO DE PERMANÊNCIA EM GRAUS (DWELL)……………………………..08
MEDIÇÃO DE RPM………………………………………………………………………..08
TROCA DA BATERIA…………………………………………………………………….09
TROCA DOS FUSÍVEÍS…………………………………………………………………09
ACESSÓRIOS E OPCIONAIS…………………………………………………………09
ESPECIFICAÇÕES GERAIS……………………………………………………………10
PRECISÃO………………………………………………………………………………….10
TERMO DE GARANTIA………………………………………………………………….12
3
Multimetro Multímetro Automotivo
Digital
ADM 128
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para evitar o risco de choque elétrico ou danos pessoais ou ao veículo, siga estas
orientações:
a. Não use o multímetro se ele estiver danificado. Antes de usá-lo, verifique sua estrutura,
a isolação das placas.
b. Verifique os cabos de teste, veja se não há falhas na isolação ou se há metal
exposto. Verifique se os cabos estão íntegros, fazendo o teste de continuidade. Troque
as pontas de prova danificadas antes de usar o multímetro.
c. Não use o multímetro em locais que contenham gases explosivos, vapor ou poeira.
e. Não use o multímetro em tensões maiores que as especificadas.
f. Antes de usar o multímetro, verifique o seletor de tensão e meça uma tensão
conhecida.
g. Quando em medição de corrente, desligue a alimentação antes de conectar, o
multímetro no circuito.
h. Use apenas componentes especificados para o multímetro.
i. Cuidado quando utilizar o multímetro em tensões acima de 30VCA (RMS), 42V de
pico ou 60VCC. Nesses níveis há perigo de choque.
j. Quanto à utilização das pontas de prova, mantenha os dedos atrás dos protetores.
k. Conecte primeiro a ponta de prova preta ao pólo comum quando for testar, depois a
vermelha, que definirá o teste. Para tirar as pontas, comece com a vermelha.
l. Retire as pontas de prova antes de abrir a tampa da bateria.
m. Não use o multímetro se ele estiver sem a tampa da bateria ou esta estiver quebrada.
n. Para evitar erros de leitura, o que poderia levar a choques e danos pessoais, troque
as baterias tão logo o indicador de bateria fraca apareça.
o. Muito cuidado. Em medições (tensão ou corrente) cujo nível representa perigo à
vida, leve em consideração que esse perigo pode estar em outros pontos do circuito
também.
SÍMBOLOS ELÉTRICOS USADOS NO EQUIPAMENTO
CUIDADO
Para evitar danos ao multímetro e ao equipamento a ser testado, siga estas orientações:
• Desconecte a alimentação e descarregue todos os capacitores antes de testes com
resistores ou diodos.
• Use as funções, escalas e polaridade adequadas para cada medição.
• Antes de realizar medições de corrente elétrica verifique os fusíveis do multímetro e
desligue a alimentação do circuito para conectar o multímetro.
• Antes de girar a chave seletora de escala e medições desconecte as pontas de prova
do circuito em teste.
• Retire as pontas de prova do multímetro antes de colocá-lo na caixa.
Corrente contínua
Diodo
Bateria fraca ou descarregada
Informação de segurança Perigo! Equipamento energizado
Aterramento ou referência Fusível
Corrente alternada
4
Multimetro Multímetro Automotivo
ADM 128 Digital
DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO
Display de cristal
liquido
Tecla HOLD
(retenção de dados)
Tecla de seleção de
funções ( )
Chave seletora de
medições
Alojamentos para
conexão das pontas de
prova
ANTES DE UTILIZAR O MULTÍMETRO
Faça uma inspeção visual
Faça uma inspeção visual antes de iniciar qualquer procedimento de diagnóstico.
Você pode encontrar a causa de muitos problemas somente olhando, então poupará
muito tempo.
• O veículo sofreu manutenção recentemente? Às vezes há uma conexão errada.
• Não use atalhos. As ligações elétricas podem ser difíceis de serem vistas devido à
localização.
• Inspecione os fios de ignição.
• Terminais danificados.
• Velas de ignição quebradas ou rachadas.
Inspecione a rede elétrica:
• Contato com bordas afiadas.
• Contato com superfícies quentes, tais como tubos de exaustão.
• Isolamento torcido, queimado ou escoriado.
• Rota e conexões.
Verifique os conectores elétricos:
• Corrosão nos pinos.
• Pinos dobrados ou danificados.
• Contatos não ajustados.
• Fios dobrados nos terminais.
5
Multimetro Multímetro Automotivo
Digital
ADM 128
EFETUANDO OS TESTES E MEDIÇÕES COM O MULTÍMETRO
TENSÕES CONTÍNUAS E ALTERNADAS

  1. Ajuste a chave seletora para a posição ,
    aperte a tecla de seleção de função para optar por
    tensão alternada ( ) ou contínua ( ).
  2. Conecte as pontas de prova aos alojamentos
    correspondentes (ponta preta em COM e vermelha
    em ).
  3. Em caso de medições em tensão contínua a
    polaridade será indicada no display: polarização
    direta, ou seja, positivo da fonte de tensão com o
    positivo da testador a leitura será mostrada apenas
    com números. Se polarizado inversamente o sinal
    de menos aparecerá a esquerda no display.
    CORRENTES CONTÍNUAS E ALTERNADAS
    Para evitar risco de lesão física pessoal ou dano ao multímetro:
  4. Nunca tente efetuar uma medição de corrente
    interna de circuito quando o potencial do circuito
    aberto até o terra for maior que 1000 V.
  5. Examine os fusíveis do multímetro antes de
    efetuar testes. (Consulte “TROCA DOS FUSÍVEIS”).
  6. Conecte o plugue preto no alojamento COM e o
    vermelho em 10A ou μA/mA, conforme o nível a ser
    medido (em caso de dúvida comece na posição
    10A).
  7. Posicione a chave seletora na posição com o
    valor de corrente a ser efetuada aperte a tecla de
    seleção de função para optar por corrente alternada
    ( ) ou contínua ( ).
  8. Nunca coloque as pontas de prova paralelas a
    um circuito ou componente quando no modo de
    medição de corrente.
  9. Desligue a alimentação elétrica, ABRA o circuito,
    introduza o multímetro em série, ligue a
    alimentação elétrica.
  10. Da mesma forma, o display indicará a polaridade
    da medição.
    6
    Multimetro Multímetro Automotivo
    ADM 128 Digital
    RESISTÊNCIA ELÉTRICA
  11. Ajuste a chave seletora na posição .
  12. O display mostrará “OL”.
    3.Conecte os plugues das pontas de prova nos
    alojamentos correspondentes. (ponta preta
    em COM e vermelha em ).
  13. Conecte as pontas de provas aos terminais
    do componente a ser medido.
  14. Faça a leitura no display. A mudança de
    escala é automática.
    FREQUÊNCIA
  15. Ajuste a chave seletora para freqüência de
    320Hz, 3200Hz ou 32KHz, conforme o caso.
  16. Conecte os plugues das pontas de prova nos
    alojamentos correspondentes. (ponta preta em
    COM e vermelha em ).
  17. Conecte as pontas de prova ao circuito a ser
    medido.
  18. Faça a leitura no display.
    DIODOS
  19. Ajuste a chave seletora para a posição .
  20. Pressione a tecla até que o
    símbolo apareça no display.
  21. Conecte os plugues das pontas de prova
    aos alojamentos correspondentes (ponta
    preta em COM e vermelha em ).
  22. Conecte as pontas de provas aos terminais
    do componente a ser medido.
  23. Polarização é direta quando a ponta
    vermelha está ligada ao anodo e a ponta
    preta ao catodo do diodo.
  24. Faça a leitura no display.
    UC
    Alim.
    SINAL.
    GND
    P
    MAP – SENSOR DE
    PRESSÃO DO
    COLECTOR
    DWEL
    8CYL
    OFF
    4CYL
    3CYL
    2CYL
    32KHz
    3200Hz
    320Hz
    10A
    ‘ mA
    μA
    Ω
    V
    6CYL
    1400ºF
    750ºF
    5CYL
    DUT Y
    X10RPM
    RPM
    10A μA mA COM V Ω RPM
    7
    Multimetro Multímetro Automotivo
    Digital
    ADM 128
    CONTINUIDADE COM SINAL SONORO
  25. Desligue a alimentação do circuito e
    descarregue os capacitores.
  26. Ajuste a chave seletora de teste para a
    posição com o símbolo .
  27. Pressione a tecla até que apareça
    no display o símbolo .
  28. Conecte os plugues das pontas de prova
    nos alojamentos correspondentes. (ponta
    preta em COM e vermelha em ).
  29. Quando as pontas de prova estiverem
    ligadas a um circuito puramente resistivo
    com um valor menor ou igual a 50 o bipe
    soará. Se não estiver ligado a nada o display mostrará “OL”.
    TEMPERATURA
  30. Coloque a chave seletora na posição 750 ºC (para medições
    em ºC) ou 1400 ºF (para medições em ºF).
  31. Insira o termopar tipo K nos alojamentos correspondentes
    (ponta preta ou ponta “ -” em COM e vermelha ou ponta “+” em
    ).
  32. Aproxime o termopar do objeto a ser medido.
  33. Faça a leitura no display.
    CUIDADO!
    Risco de queimadura na superfície a ser medida.
    CICLO DE TRABALHO (DUTY CYCLE)
  34. Coloque a chave seletora na posição DUTY %.
  35. Conecte os plugues das pontas de prova nos alojamentos correspondentes. (ponta
    preta em COM e vermelha em ).
  36. Use as pontas de prova para medir o ciclo de trabalho do circuito desejado.
  37. Faça a leitura no display.
    8
    Multimetro Multímetro Automotivo
    ADM 128 Digital
    ÂNGULO DE PERMANÊNCIA EM GRAUS (DWELL)
  38. Ajuste a chave seletora para a quantidade de
    cilindros em DWELL.
  39. Ligue as pontas de prova nos alojamentos
    correspondentes (ponta preta em COM e vermelha
    em ).
  40. Se for medir o ângulo de permanência em
    sistemas de ignição convencional, conecte a ponta
    VERMELHA ao lado negativo da bobina (verifique o
    manual de serviços do veículo para a localização
    da bobina).
  41. Dar partida no motor e esperar que alcance a
    temperatura normal de funcionamento antes de
    iniciar as medições.
  42. Faça a leitura no display.

  • MEDIÇÃO DE RPM
  • Usando as pontas de prova
  1. Ajuste a chave seletora para a posição RPM
    ou X10RPM.
  2. Ligue as pontas de prova nos alojamentos
    correspondentes (ponta preta em COM e
    vermelha em ).
  3. Conecte a ponta preta ao pólo negativo da
    bateria e a vermelha ao terminal negativo do
    distribuidor da bobina de ignição.
  4. Ligue o motor e faça a leitura no display.
  5. Divida esta leitura pelo número de cilindros
    do veículo.
  • Usando a pinça de captação EA100 (opcional)
  1. Ajuste a chave seletora para a posição RPM
    ou X10RPM.
  2. Ligue as pontas da pinça nos alojamentos correspondentes (ponta preta em COM
    e vermelha em ).
  3. Coloque a pinça no cabo de vela verificando que a seta marcada no corpo da pinça
    deve apontar para a vela. A pinça deve ser posicionada até 10 cm da vela.
  4. Ligue o motor e faça a leitura no display.
  5. Divida esta leitura pelo número de cilindros do veículo.

  • 9
    Multimetro Multímetro Automotivo
    Digital
    ADM 128
    TROCA DA BATERIA
    Quando o símbolo aparecer no display, significa que a bateria deve ser trocada.
    Desconecte as pontas de prova, remova os parafusos da tampa traseira do multímetro,
    retire e tampa e troque a bateria (9V – tipo 6F22). Recoloque a tampa e os parafusos.
    TROCA DOS FUSÍVEIS
    Este multímetro utiliza dois fusíveis:
  1. 10A / 250V tamanho 5x20mm com ação rápida
  2. 500mA / 250V tamanho 5x20mm com ação rápida
    Para trocar os fusíveis remova os parafusos da tampa traseira do multímetro, retire a
    tampa. Após isso, puxe suavemente a placa de circuito impresso e substitua os fusíveis
    danificados. Recoloque a placa e depois a tampa e os parafusos.
    10A/250V
    500mA/250V
    ACESSÓRIOS E OPCIONAIS
  • Manual do usuário: 1 unidade
  • Pontas de provas: 1 par
  • Bateria 9V: 1 unidade
  • Termopar tipo K: 1 unidade
  • Pinça de captação de rotação modelo EA100: opcional
    10
    Multimetro Multímetro Automotivo
    ADM 128 Digital
    ESPECIFICAÇÕES GERAIS
    • DISPLAY: LCD de 3 ¾ dígitos, leitura máxima 3260
    • ALTURA DO DISPLAY: 26mm
    • POLARIDADE: indicação automática.
    • INDICAÇÃO DE SOBRE-CARGA: OL
    • AJUSTE DE ZERO: automático.
    • TAXA DE AMOSTRAGEM: aproximadamente 3 por segundo
    • TEMPERATURA DE OPERAÇÃO: 0 a 40ºC
    • TEMPERATURA DE ARMAZENAMENTO: -10 a 50ºC
    • BATERIA: 9V (tipo 6F22)
    • INDICAÇÃO DE BATERIA FRACA: no display
    • AUTO DESLIGAMENTO: 10 min (pressione HOLD para reativá-lo)
    • DIMENSÕES: 200 x 93 x 50 mm
    • MASSA: 400 g
    PRECISÃO
    A precisão é especificada para até 1 ano após a calibração, para operação em temperaturas de
    23°C ±5ºC, com umidade relativa de até 75%. As especificações de precisão têm a seguinte forma:
    ± ( [ % da medição] + [ mínimo de dígitos significativos ] ).
    ESCALA RESOLUÇÃO PRECISÃO
    326mV 0,1mV ±(0,5%+5)
    3,26V 1mV ±(0,8%+5)
    32,6V 10mV ±(0,8%+5)
    326V 0,1V ±(0,8%+5)
    1000V 1V ±(1,0%+8)
    IMPEDÂNCIA DE ENTRADA: 10M
    PARA A ESCALA DE 326mV: >100M
    PROTEÇÃO CONTRA SOBRECARGA: VCC=1000V; VCA=750V
    TENSÃO CONTÍNUA (ESCALA AUTOMÁTICA)
    TENSÃO ALTERNADA (ESCALA AUTOMÁTICA)
    ESCALA RESOLUÇÃO PRECISÃO
    3,26V 1mV ±(0,8%+5) (40~200Hz)
    ±(1,2%+7) (200~400Hz)
    32,6V 10mV ±(0,8%+5) (40~200Hz)
    ±(1,2%+7) (200~400Hz)
    326V 0,1V ±(1,0%+5) (40~200Hz)
    ±(1,5%+7) (200~400Hz)
    750V 1V ±(1,0%+5) (40~200Hz)
    ±(1,5%+7) (200~400Hz)
    IMPEDÂNCIA DE ENTRADA: 10M
    FREQUENCIA: 40Hz A 400Hz
    PROTEÇÃO CONTRA SOBRECARGA: VCC=1000V; VCA=750V
    ESCALA FAIXA (%) RESOLUÇÃO PRECISÃO
    Duty Cicle 0 ~ 99 0,1 ±(2,0%+5)
    CICLO DE TRABALHO (DUTY CYCLE)
    ROTAÇÃO
    ESCALA FAIXA (RPM) RESOLUÇÃO PRECISÃO
    RPM 0~3260 1RPM ±(2,5%+5)
    10xRPM 10x (0~3260) 10xRPM ±(2,5%+5)
    11
    Multimetro Multímetro Automotivo
    Digital
    ADM 128
    ESCALA RESOLUÇÃO PRECISÃO
    326μA 0,1μA ±(4%+10)
    3260μA 1μA ±(4%+10)
    32,6mA 10μA ±(1,2%+5)
    326mA 0,1mA ±(1,2%+5)
    10A 10mA ±(2,0%+5)
    PROTEÇÃO CONTRA SOBRECARGA: FUSÍVEL 500mA/ 250V; na escala de
    10A FUSÍVEL 10A/ 250V. A MEDIÇÃO DEVE DURAR ATÉ 10 SEGUNDOS E
    INTERVALO MAIOR QUE 15 MINUTOS ENTRE MEDIÇÕES.
    CORRENTE CONTÍNUA (ESCALA AUTOMÁTICA EM uA E mA)
    CORRENTE ALTERNADA (ESCALA AUTOMÁTICA EM uA E mA)
    ESCALA RESOLUÇÃO PRECISÃO
    326μA 0,1μA ±(5%+10) (40~400Hz)
    3260μA 1μA ±(5%+10) (40~400Hz)
    32,6mA 10μA ±(1,5%+5) (40~200Hz)
    ±(1,8%+7) (200~400Hz)
    326mA 0,1mA ±(1,5%+5) (40~200Hz)
    ±(1,8%+7) (200~400Hz)
    10A 10mA ±(3,0%+7)
    PROTEÇÃO CONTRA SOBRECARGA: FUSÍVEL 500MA/ 250V; NA ESCALA DE
    10A FUSÍVEL 10A/ 250V. A MEDIÇÃO DEVE DURAR ATÉ 10 SEGUNDOS E
    INTERVALO MAIOR QUE 15 MINUTOS ENTRE MEDIÇÕES.
    FREQÜÊNCIA: 40HZ A 400HZ
    RESISTÊNCIA (ESCALA AUTOMÁTICA)
    ESCALA RESOLUÇÃO PRECISÃO
    326 0,1 ±(1,0%+8)
    3,26K 1 ±(1,0%+5)
    32,6K 10 ±(1,0%+5)
    326K 0,1 ±(1,0%+5)
    3,26M 1K ±(1,0%+5)
    32,6M 10K ±(3,0%+7)
    ESCALA FAIXA (º) RESOLUÇÃO PRECISÃO
    2 cilindros 0 ~ 180 0,1º ±(2,5%+5)
    3 cilindros 0 ~ 120 0,1º ±(2,5%+5)
    4 cilindros 0 ~ 90 0,1º ±(2,5%+5)
    5 cilindros 0 ~ 72 0,1º ±(2,5%+5)
    6 cilindros 0 ~ 60 0,1º ±(2,5%+5)
    8 cilindros 0 ~ 45 0,1º ±(2,5%+5)
    ÂNGULO DE PERMANÊNCIA (DWELL) (ESCALA MANUAL)
    ESCALA RESOLUÇÃO PRECISÃO
    320Hz 0,1Hz ±(2,5%+5)
    3200Hz 1Hz
    32KHz 0,1KHz
    FREQUÊNCIA (ESCALA MANUAL)
    ESCALA RESOLUÇÃO PRECISÃO
    -20ºC a 0ºC (-4ºF a 32ºF) ±(6,0%+5)
    750ºC / 1400ºF 1º 0ºC a 400ºC (32ºF a 752ºF) ±(1,5%+5)
    401ºC a 750ºC (752ºF a 1382ºF) ±(1,8%+5)
    TEMPERATURA
    12
    Multimetro Multímetro Automotivo
    ADM 128 Digital
    TERMO DE GARANTIA
    A Alfatest S/A em respeito ao consumidor e apoiando os diretos que lhes são assegurados por lei, especifica 6
    (SEIS) meses de garantia do equipamento especificado nesse manual, contra qualquer falha de fabricação, a partir
    da emissão da Nota Fiscal de venda ao primeiro comprador.
    ATENÇÃO: PARA A SOLICITAÇÃO DE SERVIÇOS EM GARANTIA, É NECESSÁRIA A APRESENTAÇÃO
    DA NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO. POR FAVOR, MANTENHA UMA VIA DA NOTA FISCAL
    EM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA AGILIZAR O ATENDIMENTO.
    Considerações gerais:
    • O tempo dispendido em reparos no equipamento, não prolonga o prazo de garantia e os mesmos só podem ser
    efetuados pela própria Alfatest ou pela sua rede de Assistência Técnica Credenciada.
    • Para qualquer solicitação de garantia ou de assistência técnica, contatar o representante de sua região, a Alfatest
    ou diretamente sua Rede Credenciada.
    • A garantia cobre danos causados na remoção ou no transporte do equipamento até o local indicado desde que feito
    por transportadora credenciada pela Alfatest.
    • A garantia não cobre despesas de remoção e transporte do equipamento para conserto.
    • A garantia não cobre peças danificadas ou falhas decorrentes de mau uso, de instalação indevida ou efeito de
    catástrofes da natureza.
    • A garantia não cobre deslocamento para atendimento do produto fora da Alfatest ou das oficinas por ela
    credenciadas.
    • A garantia não cobre peças sujeitas a desgaste natural pelo uso.
    A Alfatest não autoriza qualquer pessoa ou entidade a assumir por sua conta, qualquer responsabilidade relativa
    à garantia de seus produtos além das mencionadas.
    A garantia só será válida se:
    • O equipamento for operado de acordo com as instruções contidas neste manual.
    • For requerida com objetivo de reparar ou substituir sem custo as partes ou componentes que,
    comprovadamente, tenham defeitos de fabricação.
    • No requerimento da mesma, o equipamento for acompanhado da respectiva Nota Fiscal de venda.
    A garantia fica automaticamente suspensa se:
    Na operação não forem observadas as orientações constantes deste manual e ainda, se o equipamento for
    reparado por pessoa não autorizada.
    O equipamento apresentar sinais de maus tratos, violações ou alterações de suas características originais.
    O equipamento for exposto à condições de trabalho diferente das especificada neste manual.
    Observação:
    A Alfatest S/A se reserva no direito de alterar as característica gerais, técnicas e estéticas de seus produtos sem
    prévia notificação.
    RAD000240- 1.13.01.230
    Alfatest Ind. e Com de Produtos Eletrônicos S/A
    Av. Presidente Wilson, 3009 – Ipiranga – CEP. 04220-000 – São Paulo – SP
    Brasil Tel. (011) 6165 – 4700 FAX. (011) 6163-3146
    E-mail: vendas@alfatest.com.br
    Multímetro
    Automotriz Digital
    ADM-128
    2
    ADM 128
    Multimetro Automotriz
    Digital
    Multímetro SUMARIO
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD………………………………………………………03
    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO………………………………………….04
    ANTES DE UTILIZAR EL MULTÍMETRO……………………………………………….04
    EFECTUANDO TESTS Y MEDICIONES CON EL MULTÍMETR………………….05
    TENSIONES CONTINUAS Y ALTERNADAS………………………………………….05
    CORRIENTES CONTINUAS Y ALTERNADAS………………………………………..05
    RESISTENCIA ELÉCTRICA…………………………………………………………………….06
    DIODOS………………………………………………………………………………………….06
    FRECUENCIA…………………………………………………………………………………..06
    CONTINUIDAD CON SEÑAL SONORA…………………………………………………07
    TEMPERATURA………………………………………………………………………………..07
    CICLO DE TRABAJO (DUTY CYCLE)……………………………………………………07
    ANGULO DE PERMANENCIA EN GRADOS (DWELL)……………………………….08
    MEDICION DE RPM…………………………………………………………………………..08
    CAMBIO DE LA BATERIA………………………………………………………………….09
    CAMBIO DE LOS FUSIBLES……………………………………………………………..09
    ACCESORIOS Y OPCIONALES………………………………………………………….09
    ESPECIFICACIONES GENERALES………………………………………………………10
    PRECISION……………………………………………………………………………………..10
    TERMINOS DE GARANTIA…………………………………………………………………12
    3
    ADM 128 Multimetro Automotriz
    Digital
    Multímetro INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    Para evitar el riesgo de choque eléctrico o daños personales o al vehículo, sigua las
    siguientes orientaciones:
    a. No utilice el multímetro si este estuviere dañado. Antes de utilizarlo verifique su
    estructura y el aislamiento de las placas.
    b. Verifique los cables de prueba, vea que no haya fallas en el aislamiento o que haya
    metal expuesto. Verifique que los cables estén íntegros, haciendo una verificación de
    continuidad. Cambie las puntas de prueba dañadas antes de usar el multímetro.
    c. No utilice el multímetro en locales donde haya gases explosivos, vapor, polvo.
    e. No utilice el multímetro en tensiones mayores a las especificadas.
    f. Antes de usar el multímetro, verifique el selector de tensión y mida una tensión
    conocida.
    g. Cuando esté efectuando una medición de corriente, desconecte la alimentación del
    desconecte la alimentación antes de conectar el multímetro al circuito.
    h. Utilice únicamente componentes especificados para el multímetro.
    i. Tenga cuidado al utilizar el multímetro en tensiones arriba de 30VCA (RMS), 42V de
    pico o 60VCC. En estos niveles hay peligro de choque.
    j. Cuando utilice las puntas de prueba, mantenga sus dedos detrás de los protectores.
    k. Conecte primero la punta de prueba negra a un polo común cuando desee testear,
    luego a la roja.para comenzar el test. Para retirar las puntas, comience con la roja.
    l. Retire las puntas de prueba antes de abrir la tapa de la batería.
    m. No utilice el multímetro si este estuviere sin la tapa de la batería o si esta estuviere
    rota.
    n. Para evitar errores de lectura o que pudiera llevar a choques o daños personales,,
    cambie las baterías tan pronto el indicador de batería baja aparezca.
    o. Mucho cuidado. En mediciones (tensión o corriente), cuyo nivel representa peligro
    de vida tenga en consideración que ese peligro puede estar en otros puntos del circuito
    también. SÍMBOLOS ELECTRICOS USADOS EN EL EQUIPO
    CUIDADO
    Para evitar daños al multímero o al equipamiento a ser verificado, siga las siguientes
    recomendaciones:
    • Desconecte a la alimentación y descargue todos los capacitores antes del tests con
    resistores o diodos.
    • Utilice las funciones, escalas y polaridades adecuadas para cada medición.
    • Antes de realizar mediciones de corriente eléctrica verifique los fusibles del multímetro
    y desconecte la alimentación de circuito para conectar el multímetro.
    • Antes de girar la llave selectora de escala de mediciones desconecte las puntas de
    prueba del circuito en test.
    • Retire las puntas de prueba del multímetro antes de colocarlo en la caja.
    Corrente contínua
    Diodo
    Bateria fraca ou descarregada
    Informação de segurança Perigo! Equipamento energizado
    Aterramento ou referência Fusível
    Corrente alternada
    4
    ADM 128
    Multimetro Automotriz
    Digital
    Multímetro DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
    Display de cristal
    liquido
    Tecla HOLD
    (retención de datos)
    Tecla de selección de
    funciones ( )
    Llave selectora de
    mediciones
    Alojamientos para
    conexión de puntas de
    prueba
    ANTES DE UTILIZAR EL MULTÍMETRO
    Realice una inspección visual
    Haga una inspección visual antes de iniciar cualquier procedimiento de diagnóstico.
    Ud. puede llegar a encontrar la causa de muchos inconvenientes, simplemente
    repasando visualmente el equipo, con lo que ahorrará mucho tiempo.
    • El vehículo tuvo algún tipo de mantenimiento recientemente? Podría llegar tener
    alguna conexión mal hecha.
    • No use puentes. Las conexiones eléctricas pueden ser difíciles de ser vistas debido
    a su localización.
    • Inspeccione los cables de ignición.
    • Terminales damnificados.
    • Bujías de ignición rotas o rajadas.
    Inspeccione la red eléctrica:
    • Contacto con bordes afilados.
    • Contacto con superficies calientes, tales como tubos de extracción.
    • Aislacion, recalentada, quemado o dañado.
    • Conexiones rotas.
    Verifique los conectores eléctricos:
    • Corrosión en los terminales.
    • Terminales doblados o dañados.
    • Contactos no ajustados.
    • Cables doblados en los terminales.
    5
    ADM 128 Multimetro Automotriz
    Digital
    Multímetro EFECTUANDO LOS TESTS Y MEDICIONES CON EL MULTIMETRO
    TENSIONES CONTINUAS Y ALTERNADAS
  1. Ajuste la llave selectora a la posición ,
    presione la tecla de selección de función para optar
    por la tensión alternada ( ) o continua ( ).
  2. Conecte las puntas de prueba a los alojamientos
    correspondientes (punta negra en COM y roja en
    ).
  3. En caso de mediciones en tensión continua la
    polarizad será indicada en el display: polarización
    directa, o sea, positivo desde la fuente de tensión
    con positivo del tester la lectura será mostrada
    apenas con números. De haber sido polarizado
    inversamente un signo menos aparecerá en el lado
    izquierdo en el display.
    CORRIENTES CONTINUAS Y ALTERNADAS
    Para evitar riesgo de lesión física personal o daño al multímetro:
  4. Nunca intente efectuar una medición de corriente
    interna de circuito cuando el potencial del circuito
    abierto a la tierra fuera mayor a 1000V.
  5. Examine los fusibles del multímetro antes de
    realizar tests. ( Consulte “REEMPLAZO DE LOS
    FUSIBLES”).
  6. Conecte el cable negro en el alojamiento COM y
    el rojo en 10A o μA/mA, conforme el nivel a ser
    medido (en caso de duda comience en la posición
    10A).
  7. Posicione la llave selectora en la posición con el
    valor de corriente a ser efectuada presione la tecla
    de función para seleccionar entre corriente alterna
    ( ) o continua ( ).
  8. Nunca coloque las puntas de prueba paralelas
    a un circuito o componente cuando se encuentre
    en el modo de medición de corriente.
  9. Desconecte la alimentación eléctrica, ABRA el
    circuito, conecte el multímetro en serie, conecte la
    alimentación eléctrica.
  10. De la misma forma, el display indicará la polaridad de la medición.
    6
    ADM 128
    Multimetro Automotriz
    Digital
    Multímetro RESISTENCIA ELECTRICA
  11. Ajuste la llave selectora en posición .
  12. El display mostrará “OL”.
    3.Conecte los tapones de las puntas de prueba
    en los alojamientos correspondientes (punta
    negra en COM y roja en ).
  13. Conecte las puntas de prueba en los
    terminales del componente a ser medido.
  14. Haga la lectura del display. El cambio de
    escala es automático.
    FRECUENCIA
  15. Ajuste la llave selectora para frecuencias de
    320Hz a 3200Hz o 32KHz, conforme
    corresponda.
  16. Conecte los plug de las puntas de prueba
    en los alojamientos correspondientes. (punta
    negra en COM y roja en ).
  17. Conecte las puntas de prueba al circuito a
    ser medido.
  18. Haga la lectura del display.
    DIODOS
  19. Ajuste la llave selectora a la posición .
  20. Presione la tecla hasta que el
    símbolo aparezca en el display.
  21. Conecte los tapones de las puntas de
    prueba a los alojamientos correspondientes
    (punta negra en COM y roja en ).
  22. Conecte las puntas de prueba a los
    terminales del componente a ser medido.
  23. La polarizacion es directa cuando la punta
    roja está conectada al ánodo y la punta negra
    al cátodo del diodo.
  24. Haga la lectura en el display.
    UC
    Alim.
    SINAL.
    GND
    P
    MAP – SENSOR DE
    LA PRESIÓN DEL
    COLECTOR
    DWEL
    8CYL
    OFF
    4CYL
    3CYL
    2CYL
    32KHz
    3200Hz
    320Hz
    10A
    ‘ mA
    μA
    Ω
    V
    6CYL
    1400ºF
    750ºF
    5C YL
    DUTY
    X10RPM
    RPM
    10A μA mA COM V Ω RPM
    7
    ADM 128 Multimetro Automotriz
    Digital
    Multímetro CONTINUIDAD CON SEÑAL SONORA
  25. Desconecte la alimentación del circuito y
    descargue los capacitores.
  26. Ajuste la llave selectora de testeo para la
    posición con el símbolo .
  27. Presione la tecla hasta que
    aparezca en el display el símbolo .
  28. Conecte los tapones de las puntas de
    prueba en los alojamientos
    correspondientes (punta negra en COM y
    roja en ).
  29. Cuando las puntas de prueba estuvieren
    conectadas a un circuito puramente
    resistivo con un valor menor o igual a 50 sonará un bip. Si
    no estuviere conectado a nada, el display mostrará “OL”.
    TEMPERATURA
  30. Coloque la llave selectora en la posición 750 ºC (para
    mediciones en ºC) o en 1400 ºF (para mediciones en ºF).
  31. Coloque el termopar tipo K en los alojamientos
    correspondientes (punta negra o punta “ -” en COM y punta
    roja o punta “+” en ).
  32. Aproxime la cupla termopar al objeto a ser medido.
  33. Haga la lectura del display.
    CUIDADO!
    Riesgo de quemadura en la superficie a ser medida.
    CICLO DE TRABAJO (DUTY CYCLE)
  34. Coloque la llave selectora en la posición DUTY %.
  35. Conecte los plug de las puntas de prueba en los alojamientos correspondientes.
    (punta negra en COM y punta roja en ).
  36. Use las puntas de prueba para medir el ciclo de trabajo del circuito deseado.
  37. Haga la lectura del display.
    8
    ADM 128
    Multimetro Automotriz
    Digital
    Multímetro ANGULO DE PERMANENCIA EN GRADOS (DWELL)
  38. Ajuste la llave selectora según la cantidad de
    cilindros en DWELL.
  39. Conecte las puntas de prueba en los
    alojamientos correspondientes (punta negra en
    COM y punta roja en ).
  40. Si fuera a medir el ángulo de permanencia en
    sistemas con ignición convencional, conecte la
    punta ROJA del lado negativo de la bobina (verifique
    el manual de servicios del vehículo para localizar la
    bobina).
  41. Arranque el motor y espere a que alcance la
    temperatura normal de funcionamiento antes de
    iniciar las mediciones.
  42. Haga la lectura del display.
    MEDICION DE RPM
  • Usando las puntas de prueba
  1. Ajuste la llave selectora en la posición RPM o
    X10RPM.
  2. Conecte las puntas de prueba en los
    alojamientos correspondientes (punta negra en
    COM y roja en ).
  3. Conecte la punta negra al polo negativo de la
    batería y la roja al terminal negativo del distribuidor
    de la bobina de ignición.
  4. Arranque el motor y haga la lectura del display.
  5. Divida esta lectura por el número de cilindros
    del vehículo.
  • Usando la pinza de captación EA100 (opcional)
  1. Ajuste la llave selectora hacia la posición RPM o X10RPM.
  2. Conecte las puntas de la pinza en los alojamientos correspondientes ( punta negra
    en COM y roja en ).
  3. Coloque la pinza en el cable de bujía verificando que la flecha marcada en el cuerpo
    de la pinza debe apuntar para la bujía. La pinza debe ser posicionada hasta 10 cm de
    la bujía.
  4. Arranque el motor y haga la lectura en el display.
  5. Divida esta lectura por el número de cilindros del vehículo.
    6CYL
    1400ºF
    750ºF
    5CYL
    DUTY
    X10RPM
    RPM
    DWEL
    8CYL
    OFF
    4CYL
    3CYL
    2CYL
    32KHz
    3200Hz
    320Hz
    10A
    ‘ mA
    μA
    Ω
    V
    10A μA mA COM V Ω RPM
    POLO NEGATIVO
    DE LA BOBINA
    6CYL
    1400ºF
    750ºF
    5CYL
    DUTY
    X10RPM
    RPM
    DWEL
    8CYL
    OFF
    4CYL
    3CYL
    2CYL
    32KHz
    3200Hz
    320Hz
    10A
    ‘ mA
    μA
    Ω
    V
    10A μA mA COM V Ω RPM
    NEGATIVO DE
    LA BOBINA
    9
    ADM 128 Multimetro Automotriz
    Digital
    Multímetro REEMPLAZO DE LA BATERIA
    Cuando el símbolo aparece en el display, significa que la batería debe
    ser reemplazada.
    Desconecte las puntas de prueba, remueva los tornillos de la tapa trasera del multímetro,
    retire la tapa y reemplace la batería (9V – tipo 6F22). Recoloque la tapa y los tornillos.
    REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES
    Este multímetro utiliza dos fusibles:
  6. 10A / 250V tamaño 5x20mm de acción rápida.
  7. 500mA / 250V tamaño 5x20mm de acción rápida.
    Para cambiar los fusibles remueva los tornillos de la tapa trasera del multímetro, retire
    la tapa. Luego de ello, retire suavemente la placa del circuito impreso y sustituya los
    fusibles dañados. Recoloque la placa y luego la tapa y los tornillos.
    10A/250V
    500mA/250V
    ACCESORIOS Y OPCIONALES
  • Manual del Usuario: 1 unidad
  • Puntas de Prueba: 1 par
  • Batería 9V: 1 unidad
  • Termocupla tipo K: 1 unidad
  • Pinza de captación de rotación modelo EA100: opcional
    10
    ADM 128
    Multimetro Automotriz
    Digital
    Multímetro ESPECIFICACIONES GENERALES
    • DISPLAY: LCD de 3 ¾ dígitos, lectura máxima 3260
    • ALTURA DEL DISPLAY: 26mm
    • POLARIDAD: indicación automática.
    • INDICACIÓN DE SOBRE-CARGA: OL
    • AJUSTE DE CERO: automático.
    • TASA DE MUESTRA: aproximadamente 3 por segundo
    • TEMPERATURA DE OPERACION: 0 a 40ºC
    • TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO: -10 a 50ºC
    • BATERIA: 9V (tipo 6F22)
    • INDICACION DE BATERIA BAJA: en el display
    • AUTO DESCONEXION: 10 min (pressione HOLD para reactivarlo)
    • DIMENSIONES: 200 x 93 x 50 mm
    • PESO: 400 g
    PRECISION
    La precisión es la especificada para hasta 1 año luego de la calibración, para operación en
    temperaturas de 23°C ±5ºC, con unidades relativas de hasta 75%. Las especificaciones de
    precisión tienen la siguiente forma: ± ( [ % De la medición] + [ mínimo de dígitos significativos ] ).
    ESCALA RESOLUCION PRECISION
    326mV 0,1mV ±(0,5%+5)
    3,26V 1mV ±(0,8%+5)
    32,6V 10mV ±(0,8%+5)
    326V 0,1V ±(0,8%+5)
    1000V 1V ±(1,0%+8)
    IMPEDANCIA DE ENTRADA: 10M
    PARA LA ESCALA DE 326mV: >100M
    PROTECCION CONTRA SOBRECARGA: VCC=1000V; VCA=750V
    TENSION CONTINUA (ESCALA AUTOMÁTICA)
    TENSION ALTERNADA (ESCALA AUTOMÁTICA)
    ESCALA RESOLUCION PRECISION
    3,26V 1mV ±(0,8%+5) (40~200Hz)
    ±(1,2%+7) (200~400Hz)
    32,6V 10mV ±(0,8%+5) (40~200Hz)
    ±(1,2%+7) (200~400Hz)
    326V 0,1V ±(1,0%+5) (40~200Hz)
    ±(1,5%+7) (200~400Hz)
    750V 1V ±(1,0%+5) (40~200Hz)
    ±(1,5%+7) (200~400Hz)
    IMPEDANCIA DE ENTRADA: 10M
    FRECUENCIA: 40Hz A 400Hz
    PROTECCION CONTRA SOBRECARGA: VCC=1000V; VCA=750V
    ESCALA RANGO (%) RESOLUCION PRECISION
    Duty Cicle 0 ~ 99 0,1 ±(2,0%+5)
    CICLO DE TRABAJO (DUTY CYCLE)
    ROTAÇÃO
    ESCALA RANGO (RPM) RESOLUCION PRECISION
    RPM 0~3260 1RPM ±(2,5%+5)
    10xRPM 10x (0~3260) 10xRPM ±(2,5%+5)
    11
    ADM 128 Multimetro Automotriz
    Digital
    Multímetro ESCALA RESOLUCIÓN PRECISIÓN
    326μA 0,1μA ±(4%+10)
    3260μA 1μA ±(4%+10)
    32,6mA 10μA ±(1,2%+5)
    326mA 0,1mA ±(1,2%+5)
    10A 10mA ±(2,0%+5)
    PROTECCION CONTRA SOBRECARGA: FUSIBLE 500mA/ 250V; en escala de
    10A FUSIBLE 10A/ 250V. LA MEDICION DEBE DURAR HASTA 10 SEGUNDOS
    CON UN INTERVALO SUPERIOR A 15 MINUTOS ENTRE MEDICIONES.
    CORRIENTE CONTÍNUA (ESCALA AUTOMÁTICA EN UA E MA)
    CORRIENTE ALTERNADA (ESCALA AUTOMÁTICA EN uA E mA)
    ESCALA RESOLUCIÓN PRECISIÓN
    326μA 0,1μA ±(5%+10) (40~400Hz)
    3260μA 1μA ±(5%+10) (40~400Hz)
    32,6mA 10μA ±(1,5%+5) (40~200Hz)
    ±(1,8%+7) (200~400Hz)
    326mA 0,1mA ±(1,5%+5) (40~200Hz)
    ±(1,8%+7) (200~400Hz)
    10A 10mA ±(3,0%+7)
    PROTECCION CONTRA SOBRECARGA: FUSIBLE 500MA/ 250V; EN LA ESCALA
    DE 10A FUSIBLE 10A/ 250V. LA MEDICION DEBE DURAR HASTA 10 SEGUNDOS
    CON UN INTERVALO MAYOR A 15 MINUTOS ENTRE MEDICIONES.
    FRECUENCIA: 40HZ A 400HZ
    RESISTENCIA (ESCALA AUTOMÁTICA)
    ESCALA RESOLUCIÓN PRECISIÓN
    326 0,1 ±(1,0%+8)
    3,26K 1 ±(1,0%+5)
    32,6K 10 ±(1,0%+5)
    326K 0,1 ±(1,0%+5)
    3,26M 1K ±(1,0%+5)
    32,6M 10K ±(3,0%+7)
    ESCALA RANGO (º) RESOLUCIÓN PRECISIÓN
    2 cilindros 0 ~ 180 0,1º ±(2,5%+5)
    3 cilindros 0 ~ 120 0,1º ±(2,5%+5)
    4 cilindros 0 ~ 90 0,1º ±(2,5%+5)
    5 cilindros 0 ~ 72 0,1º ±(2,5%+5)
    6 cilindros 0 ~ 60 0,1º ±(2,5%+5)
    8 cilindros 0 ~ 45 0,1º ±(2,5%+5)
    ANGULO DE PERMANENCIA (DWELL) (ESCALA MANUAL)
    ESCALA RESOLUCIÓN PRECISIÓN
    320Hz 0,1Hz ±(2,5%+5)
    3200Hz 1Hz
    32KHz 0,1KHz
    FRECUENCIA (ESCALA MANUAL)
    ESCALA RESOLUCIÓN PRECISIÓN
    -20ºC a 0ºC (-4ºF a 32ºF) ±(6,0%+5)
    750ºC / 1400ºF 1º 0ºC a 400ºC (32ºF a 752ºF) ±(1,5%+5)
    401ºC a 750ºC (752ºF a 1382ºF) ±(1,8%+5)
    TEMPERATURA
    12
    ADM 128
    Multimetro Automotriz
    Digital
    Multímetro TERMINOS DE LA GARANTIA
    A Alfatest S.A. en relación con el consumidor y respetando los derechos que le son asegurados por Ley, otorga 6
    (SEIS) meses de garantía al equipo especificado en el presente manual, contra cualquier falla de fabricación, a partir
    de la emisión de la Factura de venta a su primer comprador.
    ATENCION: PARA SOLICITAR LOS SERVICIOS DE LA GARANTÍA ES NECESARIA LA PRESENTACIÓN
    DE LA FACTURA DE COMPRA DEL PRODUCTO. POR FAVOR, MANTENGA UNA COPIA DE LA
    FACTURA EN EL LUGAR DE FACIL ACCESO PARA AGILIZAR LA ATENCION .
    Consideraciones Generales:
    • El tiempo insumido en las eventuales reparaciones del equipo no prolonga el plazo de garantía, y los mismos
    pueden ser efectuados por la propia Alfatest o bien por su red de Asistencia Oficial.
    • Para cualquier pedido vinculado con la garantía o de asistencia técnica contactar al representante de su región,
    de Alfatest o directamente a su red de Service Oficial.
    • La garantía cubre daños causados por la remoción o transporte del equipamiento hasta el local indicado siempre
    que fuera realizado por transportadora acreditada por Alfatest.
    • La garantía no cubre gastos de remoción y transporte del equipo para cotización.
    • La garantía no cubre piezas dañadas por fallas originadas en el mal uso uso, de instalación indebida o causadas
    por catástrofes de la naturaleza.
    • La garantía no cubre desplazamiento para atención del producto fuera de Alfatest o de los talleres por ella
    acreditada.
    • La garantía no cubre piezas sujetas a desgaste natural por su uso.
    Alfatest no autoriza a cualquier persona o entidad a asumir por su cuenta, cualquier responsabilidad relativa a la
    garantía de sus productos además de las mencionadas.
    La garantía solo será válida si:
    • El equipo fue operado de acuerdo a las instrucciones del presente manual.
    • En caso de ser requerida para reparar o sustituir partes o componentes del equipamiento que presentaran defectos
    de fabricación.
    • Para solicitar el reconocimiento de la garantía, el equipo debe presentarse acompañado de la factura de compra
    correspondiente.
    A garantía será automáticamente suspendida en caso de:
    En caso que el equipamiento fuera utilizado sin respetar las indicaciones del presente manual, o bien si el mismo
    hubiera sido reparado por personas no autorizadas.
    En caso que el equipamiento presente señales de malos tratos, modificaciones o alteraciones de sus características
    originales.
    En caso que el equipamiento fuera expuesto a condiciones de trabajo diferentes a las especificadas en este manual.
    Observación:
    Alfatest se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin
    notificación previa.
    RAD000240- 1.13.01.230
    Alfatest Ind. e Com de Produtos Eletrônicos S/A
    Av. Presidente Wilson, 3009 – Ipiranga – CEP. 04220-000 – São Paulo – SP
    Brasil Tel. (011) 6165 – 4700 FAX. (011) 6163-3146
    E-mail: vendas@alfatest.com.br
    Digital Automotive
    Multimeter
    ADM-128
    2
    ADM 128 Digital Automotive
    Multimeter
    SUMMARY
    SAFETY INSTRUCTIONS………………………………………………………………03
    GENERAL DESCRIPTIONS…………………………………………………………….04
    BEFORE USING THE MULTIMETER…………………………………………………04
    MAKING TESTS AND MEASUREMENTS WITH THE MULTIMETER……….05
    AC/DC VOLTAGES……………………………………………………………………….05
    AC/DC CURRENTS……………………………………………………………………….05
    ELETRICAL RESISTANCE……………………………………………………………..06
    DIODES………………………………………………………………………………………06
    FREQUENCY………………………………………………………………………………..06
    CONTINUTY WITH BEEP……………………………………………………………….07
    TEMPERATURE……………………………………………………………………………07
    DUTY CYCLE………………………………………………………………………………07
    DWELL……………………………………………………………………………………….08
    RPM…………………………………………………………………………………………..08
    CHANGE BATTERY………………………………………………………………………09
    CHANGE OF FUSES…………………………………………………………………….09
    ACCESSORIES AND OPTIONALS………………………………………………….09
    GENERAL SPECIFICATIONS………………………………………………………….10
    ACCURACY…………………………………………………………………………………10
    TERMS OF WARRANTY…………………………………………………………………12
    3
    Digital Automotive ADM 128
    Multimeter
    SAFETY INSTRUCTIONS
    To avoid the risk of electric shock or personal injury or the vehicle, follow these guidelines:
    a. Don’t use the mutimeter if it is damaged.Before you use it, check your structure and
    the insulation of the leads.
    b. Check the cable tests, see if there are failures in the insulation or exposed metal.
    Check if the cables are intacts, making the continuity test. Change the damaged test
    leads before using the meter.
    c. Don’t operate the meter in places contening explosive gases, vapor or dust.
    e. Don’t operate the meter in voltages greater than those specified.
    f. Before using the meter, check the voltage selector and measure a known voltage.
    g. When measuring current, turn off the power circuit before connecting the meter in the
    circuit.
    h. Use only specified replacements parts for the meter.
    i. Be carefull when operate the meter in voltages above 30VAC (RMS), 42V peak or
    60VDC. Such voltages pose a shock hazard.
    j. When using the probes, keep your fingers behind the finger guards on the probes.
    k. Connect the common test lead before the red test lead. When you disconnect test
    leads, disconnect the live test lead first.
    l. Remove the test leads from the meter before you open the battery door.
    m. Don’t operate the meter with the battery door or portions of the cover removed,
    loosened or damaged.
    n. To avoid false readings, which could lead to possible eletric shock or personal injury,
    replace the battery as soon as the low battery indicator appears.
    o. Warning. When an input is connected to dangerous live potentials it is to be noted that
    this potential at all other terminals can occurs!
    ELETRICAL SYMBOLS USED IN THE EQUIPMENT
    CAUTION
    To avoid possible damage to the meter or to the equipment under test, follow these
    guidelines:
    • Disconnect the power circuit and discharge all capacitors before testing resistance
    and diode.
    • Use the proper terminals, function, range and the polarity for your measurements.
    • Before measuring current, check the meter’s fuses and turn off the power circuit before
    connecting the meter to the circuit.
    •Before ratating the range switch to change functions, disconnect test leads from the
    circuit under test.
    • Remove the test leads from the meter before opening the meter case.
    Diode
    Ground DC – Direct current Fuse Battery low
    Safety information AC – Alternating current Dangerous voltage
    4
    ADM 128 Digital Automotive
    Multimeter
    GENERAL DESCRIPTION
    Liquid cristal display
    Data hold button
    Function selection
    button ( )
    Rotary switch
    Input Jack
    BEFORE USING THE MULTIMETER
    Make a visual inspection
    • Make a visual inspection before start any diagnostic behaviour. You can find many
    problems causes simply looking, then you are saving time.
    • The vehicle went through maintenance recently? Some times have a bad connection.
    • Don’t use shortcuts. The electric connections may be hard to see due to location.
    • Inspect the ignition wires.
    • Damaged terminals.
    • Broken spark plugs.
    Inspect the electric system:
    • Contact with sharpened edges.
    • Contact with hot surface, as exhaust pipes.
    • Twisted isolation, burned or damaged.
    • Route and connections.
    Check the electric connectors:
    • Corrosion in pins.
    • Folded or damaged pins.
    • Unadjusted contacts.
    • Terminals with folded wires.
    5
    Digital Automotive ADM 128
    Multimeter
    MAKING MEASUREMENTS WITH THE MULTIMETER
    AC/DC VOLTAGES
  1. Set the rotary switch in position,press the
    function selection button to select AC voltage ( ) or
    DC voltage ( ).
  2. Insert the test leads into corresponding jacks (black
    test lead into COM jack and red test lead
    into ).
  3. For DC voltage, the polarity will be displayed.
    Positive pole of the voltage source with the positive
    pole of the meter, the reading will be displayed only
    with numbers. If reverse polarity the minus signal
    appear on the left side of the display.
    AC/DC CURRENTS
    To avoid risk of personal injury or damage to meter:
  4. Never try to make a measurement in direct current
    when the voltage is higher than 1000 V.
  5. Check the fuses before make the tests. (See
    “CHANGE OF FUSES”).
  6. Connect the black test lead into COM jack and
    the red test lead into 10A or μA/mA, according to
    measurement range (if in doubt starts in 10A
    position).
  7. Set the rotary switch on current level to be
    measured, press the function selection button to
    select AC current ( ) or DC ( ).
  8. Never put the test leads in paralell with a circuit
    or component when using the current test.
  9. Turn off the power circuit, open the circuit, put the
    meter in series with the circuit, turn on the power of
    the circuit.
  10. The polarity also appear on the display.
    6
    ADM 128 Digital Automotive
    Multimeter
    ELECTRICAL RESISTANCE
  11. Set the rotary switch in Ω position.
  12. The display shows “OL”.
    3.Insert the test leads into corresponding jacks
    (black test lead into COM jack and red test lead
    into ).
  13. Connect the test leads across the load to be
    measured.
  14. Make reading on the display. The selection
    range is automatic (autorange).
    FREQUENCY
  15. Set the rotary switch in 320Hz, 3200Hz or
    32KHz position according the situation.
  16. Insert the test leads into corresponding jacks
    (black test lead into COM jack and red test lead
    into ).
  17. Connect the test leads to the circuit to be
    measured.
  18. Make reading on the display.
    DIODES
  19. Set the rotary switch in Ω position.
  20. Press the button until the symbol
    appear on the display.
  21. Insert the test leads into corresponding
    jacks (black test lead into COM jack and red
    test lead into ).
  22. Connect the test leads to the terminals of
    the component to be measured.
  23. Direct polarization is when the red test lead
    is connected to anode and the black to catode.
    6.Make reading on the display.
    DWEL
    8CYL
    OFF
    4CYL
    3CYL
    2CYL
    32KHz
    3200Hz
    320Hz
    10A
    ‘ mA
    μA
    Ω
    V
    6CYL
    1400ºF
    750ºF
    5CYL
    DUTY
    X10RPM
    RPM
    10A μA mA COM V Ω RPM
    UC
    Alim.
    SIGNAL.
    GND
    P
    MAP – PRESSURE
    SENSOR OF THE
    COLLECTOR
    7
    Digital Automotive ADM 128
    Multimeter
    CONTINUITY WITH BEEP
  24. Turn off the power circuit and discharge
    the capacitors.
  25. Set the rotary switch in Ω position.
  26. Press the button until the symbol
    appear on the display.
  27. Connect the test leads into corresponding
    jacks (black test lead into COM jack and red
    test lead into ).
  28. When the test leads is connected to a
    purely resistive circuit with value less than
    50Ω, the buzzer will sound. If the input
    terminal open, the display will show “OL”.
    TEMPERATURE
  29. Set the rotary switch in position 750 ºC (for ºC measurements)
    or 1400 ºF (for ºF measurements).
  30. Connect the K thermocouple into corresponding jacks (black
    test lead into COM jack and red test lead into ).
  31. Approach the thermocouple to the object to be measured.
  32. Make reading on the display.
    CAUTION!
    Risk of burn on the surface under measurement.
    DUTY CYCLE
  33. Set the rotary switch in DUTY % position.
  34. Insert the test leads into corresponding jacks (black test lead into COM jack and red
    test lead into ).
  35. Connect the test leads to the circuit to be measured.
  36. Make reading on the display.
    8
    ADM 128 Digital Automotive
    Multimeter
    DWELL ANGLE
  37. Set the rotary switch to the desired “DWELL”
    range according the cylinders of the engine to
    be measured.
  38. Connect the test leads into corresponding
    jacks (black test lead into COM jack and red
    test lead into ).
  39. If measure dwell angle in conventional
    ignition systems, connect the red test lead to
    the negative side of ignition coil (see the vehicle
    service manual for coil location).
  40. Start the engine and wait to reach normal
    operating temperature before start the
    measurements.
  41. Make reading on the display.
    RPM
  • Using the test leads
  1. Set the rotary switch in RPM or X10RPM
    position.
  2. Insert the test leads into corresponding jacks
    (black test lead into COM jack and red test lead
    into ).
  3. Connect the red test lead to the negative side
    of ignition coil (see the vehicle service manual
    for coil location).
  4. Start the engine and make reading on the
    display.
  5. Divide this reading by number of cylinders.
  • Using the clamp EA100 (optional)
  1. Set the rotary switch in RPM or X10RPM
    position.
  2. Insert the clamp test leads into corresponding
    jacks (black test lead into COM jack and red
    test lead into ).
  3. Connect the clamp in the spark plug cable. Put the clamp on the cable checking if the
    arrow on the clamp body is pointing to the spark plug.
    The calmp must be positioned less than 10 cm of the spark plug.
  4. Start the engine and make reading on the display.
  5. Divide this reading by number of cylinders.
    9
    Digital Automotive ADM 128
    Multimeter
    REPLACE THE BATTERY
    When the symbol appears on the display, it show that the battery be replaced. To
    replace the batteries, disconnect the test leads, remove the screws on the case, remove
    the cover, replace the exhausted batteries (9V – 6F22 type). Reinstall the cover and the
    screws.
    REPLACE THE FUSES
    This multimeter uses two fuse types:
  6. 10A / 250V size 5x20mm fast action
  7. 500mA / 250V size 5x20mm fast action
    To replace the fuses, disconnect the test leads, remove the screws on the case, remove
    the cover. Pull gently the printed circuit board and replace the damaged fuses. Reinstall
    the board, the cover and the screws.
    10A/250V
    500mA/250V
    ACCESSORIES AND OPTIONALS
  • User manual : 1 unit
  • Test leads: 1 pair
  • 9V Battery: 1 unit
  • Type K thermocouple : 1 unit
  • Clamp EA100: optional
    10
    ADM 128 Digital Automotive
    Multimeter
    SPECIFICATIONS
    • DISPLAY: 3 ¾ digits LCD whit a max. reading 3260
    • DISPLAY HEIGHT: 26mm
    • POLARITY: auto polarity indication.
    • OVER LOAD INDICATION: OL
    • ZERO ADJUST: automatic.
    • SAMPLIG RATE: approximate 3 times per sec
    • OPERATATING TEMPERATURE: 0 a 40ºC
    • STORAGE TEMPERATURE: -10 a 50ºC
    • BATTERY: 9V (6F22 type)
    • LOW BATTERY INDICATION: on LCD
    • AUTO POWER OFF: 10 min (press HOLD to arouse)
    • DIMENSIONS: 200 x 93 x 50 mm
    • WEIGHT: 400 g
    ACCURACY
    The accuracy is specifed for a period of one year after and at 23ºC ±5ºC with relative humidity up
    to 75%. Accuracy specifications take the form off:
    ± ( [ % of Reading] + [ number of least significant digits ] ).
    RANGE RESOLUTION ACCURACY
    326mV 0,1mV ±(0,5%+5)
    3,26V 1mV ±(0,8%+5)
    32,6V 10mV ±(0,8%+5)
    326V 0,1V ±(0,8%+5)
    1000V 1V ±(1,0%+8)
    INPUT IMPEDANCE: 10MΩ
    FOR THE 326mV RANGE: >100MΩ
    OVERLOAD PROTECTION: DCV=1000V; ACV=750V
    DC VOLTAGE (AUTORANGE)
    AC VOLTAGE (AUTO RANGE)
    RANGE RESOLUTION ACCURACY
    3,26V 1mV ±(0,8%+5) (40~200Hz)
    ±(1,2%+7) (200~400Hz)
    32,6V 10mV ±(0,8%+5) (40~200Hz)
    ±(1,2%+7) (200~400Hz)
    326V 0,1V ±(1,0%+5) (40~200Hz)
    ±(1,5%+7) (200~400Hz)
    750V 1V ±(1,0%+5) (40~200Hz)
    ±(1,5%+7) (200~400Hz)
    IINPUT IMPEDANCE: 10MΩ
    FREQUENCY: 40Hz A 400Hz
    OVERLOAD PROTECTION: DCV=1000V; ACV=750V
    RANGE SCOPE(%) RESOLUTION ACCURACY
    Duty Cycle 0 ~ 99 0,1 ±(2,0%+5)
    DUTY CYCLE
    RPM
    RANGE SCOPE(RPM) RESOLUTION ACCURACY
    RPM 0~3260 1RPM ±(2,5%+5)
    10xRPM 10x (0~3260) 10xRPM ±(2,5%+5)
    11
    Digital Automotive ADM 128
    Multimeter
    RANGE RESOLUTION ACCURACY
    326μA 0,1μA ±(4%+10)
    3260μA 1μA ±(4%+10)
    32,6mA 10μA ±(1,2%+5)
    326mA 0,1mA ±(1,2%+5)
    10A 10mA ±(2,0%+5)
    OVERLOAD PROTECTION: FUSE 500mA/ 250V for the μA and mA scale; FUSE
    10A/ 250V for the 10A SCALE. THE MEASUREMENT MUCH BE LESS THAN 10
    SEC AND AN INTERVAL BIGGER THAN 15 MIN. BETWEEN MEASUREMENTS.
    DC CURRENT (μA AND mA RANGE IS AUTORANGE)
    AC CURRENT (μA AND mA RANGE IS AUTORANGE)
    RANGE RESOLUTION ACCURACY
    326μA 0,1μA ±(5%+10) (40~400Hz)
    3260μA 1μA ±(5%+10) (40~400Hz)
    32,6mA 10μA ±(1,5%+5) (40~200Hz)
    ±(1,8%+7) (200~400Hz)
    326mA 0,1mA ±(1,5%+5) (40~200Hz)
    ±(1,8%+7) (200~400Hz)
    10A 10mA ±(3,0%+7)
    OVERLOAD PROTECTION: FUSE 500mA/ 250V for the μA and mA SCALE; FUSE
    10A/ 250V for the 10A SCALE. THE MEASUREMENT MUCH BE LESS THAN 10
    SEC AND AN INTERVAL BIGGER THAN 15 MIN. BETWEEN MEASUREMENTS.
    RESISTANCE (AUTORANGE)
    RANGE RESOLUTION ACCURACY
    326 0,1 ±(1,0%+8)
    3,26K 1 ±(1,0%+5)
    32,6K 10 ±(1,0%+5)
    326K 0,1 ±(1,0%+5)
    3,26M 1K ±(1,0%+5)
    32,6M 10K ±(3,0%+7)
    RANGE SCOPE(º) RESOLUTION ACCURACY
    2 cylinders 0 ~ 180 0,1º ±(2,5%+5)
    3 cylinders 0 ~ 120 0,1º ±(2,5%+5)
    4 cylinders 0 ~ 90 0,1º ±(2,5%+5)
    5 cylinders 0 ~ 72 0,1º ±(2,5%+5)
    6 cylinders 0 ~ 60 0,1º ±(2,5%+5)
    8 cylinders 0 ~ 45 0,1º ±(2,5%+5)
    DWELL (MANUAL RANGE)
    RANGE RESOLUTION ACCURACY
    320Hz 0,1Hz ±(2,5%+5)
    3200Hz 1Hz
    32KHz 0,1KHz
    FREQUENCY (AUTORANGE)
    RANGE RESOLUTION ACCURACY
    -20ºC a 0ºC (-4ºF a 32ºF) ±(6,0%+5)
    750ºC / 1400ºF 1º 0ºC a 400ºC (32ºF a 752ºF) ±(1,5%+5)
    401ºC a 750ºC (752ºF a 1382ºF) ±(1,8%+5)
    TEMPERATURE
    12
    ADM 128 Digital Automotive
    Multimeter
    WARRANTY TERMS
    Alfatest Industria e Comercio de Produtos S/A respecting the customer and supporting his rights, determines 6
    months of warranty, against any fabrication defect, from the date of the receipt to the customer.
    ATTENTION: TO REQUEST WARRANTY SERVICES, THE PRESENTATION OF THE PRODUCT’S
    RECEIPT IS NECESSARY. PLEASE, KEEP A COPY OF IT IN EASY ACCESS TO SPEED UP
    ATTENDANCE.
    General comments:
    • The time spent with repairs in the equipment does not extend the warranty period and such repairs can only be
    done by Alfatest or its Technical Assistance Net.
    • For any technical assistance request, contact Alfatest representative or the Technical Assistance Net directly.
    • Warranty covers damages caused during the equipment removal or transport until the place defined, since it is
    done by Alfatest authorized personnel.
    • Warranty does not cover transport expenses for repairs.
    • Warranty does not cover expenses for preparing the area for installation ( power supply net, grounding, etc).
    • The warranty does not cover product functioning faults from electric power supply or any other installation place.
    • Warranty does not cover parts damaged due to wrong use, improper installation or nature catastrophe.
    • Warranty does not cover transport to places outside Alfatest chain.
    The receipt must follow the equipment in case of warranty requirement.
    Warranty will be valid only if:
    • The equipment must be used according to the instructions contained in this manual.
    • If it is required to repair or substitute without any cost parts that certainly have some kind of defect, caused in
    manufacture process.
    • On the requirement, the equipment must be followed to it’s commercial invoice.
    Warranty is automatically is cancelled if:
    The specifications are not observed during installation or operation or if not authorized personnel execute repair
    service.
    The equipment suffers bad treating, violation, alterations or repairs done by not authorized personnel.
    There is removal or alteration of serial number or identification plate.
    There is alteration of the original features of the equipment or its optionals.
    Note: The alfatest S/A reserves the right to change the general features, techinical and stetic for his products without
    prior notification.

From → Uncategorized

Comentários encerrados.

%d blogueiros gostam disto: